You say Brecon Beacons, I say Bannau Brycheiniog | Letters

Readers respond to the national park authority’s decision to adopt the Welsh name as the sole name for the park

As a former chief executive of the Brecon Beacons national park authority (1990-2000), I am following with interest its decision to adopt Bannau Brycheiniog as the sole name for the park (Brecon Beacons national park renamed Bannau Brycheiniog in Welsh language move, 17 April). The move makes sense in a country that has strongly maintained its first language, and a national park with a large population of first-language Welsh speakers.

However, it strikes me that the long-established English name for the Brecon Beacons could well be harnessed to promote the park as a “beacon” for conservation and climate change mitigation, which is a major responsibility of the park authority. I note that the word beacon in the comprehensive Oxford Dictionary is first described as “a conspicuous hill commanding a good view of the surrounding country, on which beacons were (or might be) lighted”, but that in a sizeable etymology, many of the references are to the metaphorical use of the word as a guiding light to a better, more appropriate future. So perhaps the park can still claim to be a beacon for a better future.
Martin Fitton
Kington, Herefordshire

• The recent renaming of the Brecon Beacons to Bannau Brycheiniog and plans for the Football Association of Wales to become Cymru sound great on the face of it – why not celebrate our shared language and heritage?

However, this ignores the fact that in Wales only 30% of people can speak and understand Welsh, while 70% cannot. I am in the 70%, and while I fully support any legislation and initiatives to ensure the Welsh language does not die out, I also feel that those in power (in Wales) need to accept that Wales has long since adopted English as its lingua franca and no publicity stunts will change that.
John Moore
Newport

• I wonder how long it will take for Bannau Brycheiniog to become as familiar (and pronounceable) as the Brecon Beacons national park. Probably as long as it will take for visitors to Snowdonia to refer to that national park as Eryri. Or Cardiff as Caerdydd.
Mike Pender
Caerdydd

• Have an opinion on anything you’ve read in the Guardian today? Please email us your letter and it will be considered for publication in our letters section.

The GuardianTramp

Related Content

Article image
Irish language still resonates powerfully | Letters
Letters: Colonisers used Ireland as a testing ground, says Brendan Kelleher, as Jane Foxworthy detects English admiration for foreign language ability

Letters

24, Mar, 2019 @6:16 PM

Article image
Brecon Beacons national park renamed Bannau Brycheiniog in Welsh language move
National park also ditches fiery logo as it embarks on plan to tackle climate and biodiversity crisis

Steven Morris

17, Apr, 2023 @5:00 AM

Article image
English has evolved and so has our teaching of it | Letters
Letters: Readers respond to articles on the study of literature and the changing nature of language

Letters

29, Jun, 2021 @5:10 PM

Article image
Carillion jokes just don’t ring my bell | Brief letters
Brief letters: Peter Mayle | Tramp crossword | Child poverty | Regional accents | Carillon/Carillion jokes | Oslo weather

Letters

24, Jan, 2018 @6:22 PM

Article image
Language lessons with a cherry on top | Brief letters
Brief letters: American English | School libraries | Chinese birth rate | Year of the rat | Marmalade

Letters

20, Jan, 2020 @5:30 PM

Article image
Country diary: limestone is abundant with nature's gifts
Bosherston, Pembrokeshire: Its spring and early summer flowers in their profusion are a magnet for devotees of nature in Wales

Jim Perrin

08, Jun, 2019 @4:30 AM

Article image
Country diary: Snowdonia's folklore river still invites a poetic pilgrimage
Llan Ffestiniog, Gwynedd: The Cyfnal gorge has attracted writers, mages and mystics over centuries, and the atmospherics still thrum

Jim Perrin

05, Nov, 2019 @5:30 AM

Article image
Country diary: against a sky of virtually flawless blue, a fulmar soared
New Quay/Ceinewydd, Ceredigion: The path, edged by orchids, dropped in a series of steep turns towards the waterfalls of the Afon Drywi

John Gilbey

27, May, 2019 @4:30 AM

Article image
Country diary: the quarry is strictly for the birds now
Glyn Ceiriog, Clwyd: No climbers today dare Hendre’s precarious walls, and daffodils grow by the old tramway

Jim Perrin

11, Apr, 2020 @4:30 AM

Article image
Country diary: a muddy climb is rewarded with sweeping views
Borth, Ceredigion: Beneath towering clouds, the patches of open water looked almost black in the afternoon sun

John Gilbey

23, Mar, 2020 @5:30 AM