A Case of Exploding Mangoes 'targeted by authorities after Urdu translation'

Mohammed Hanif reports that his Pakistani publisher was raided not long after his 2008 satire became available in the national language

Copies of a decade-old, Booker-longlisted satire about the death of Pakistan’s military dictator General Zia ul-Haq has been seized in a raid on the offices of its Pakistani publisher just weeks after it was finally translated into Urdu, according to its author Mohammed Hanif.

Hanif, a British Pakistani journalist and author, attributed the raid to “some people claiming to be from the ISI”, Pakistan’s military spy agency the Inter-Services Intelligence directorate. They “barged into my Urdu publisher Maktaba Daniyal offices [and] confiscated all copies of Urdu translation of A Case of Exploding Mangoes,” Hanif said on Twitter, adding that they also threatened the publisher’s manager, demanded information about his whereabouts and threatened to return the next day to get lists of booksellers selling the novel.

An official at ISI denied Hanif’s claims, telling the Associated Press that it was a “cheap attempt to gain popularity by hurling false accusations on a national institution”.

First published, in English, in 2008, A Case of Exploding Mangoes is a dark satire about the possible reasons for the death of General Zia in a plane crash in 1988. Featuring bumbling generals and homosexual romance, it was shortlisted for the Guardian first book award, longlisted for the Booker and won the Commonwealth prize for best first novel. Described as “exuberant and satirical … an angry comedy about Zia’s brutal legacy to Pakistan” by the Observer, it was only released in Urdu late last year.

“A Case of Exploding Mangoes has been in [print] for 11 years now. Nobody has ever bothered me. Why now?” asked Hanif. “I am sitting here, wondering when will they come for us. ISI is world’s No 1 spy agency. I am sure they have better things to do. I have my school run tomorrow.”

The author also said that he and his publishers received a defamation notice from Zia’s son, politician Ijaz ul-Haq, last week. It demands Rs1bn (£4.9m) for “maligning General Zia’s good name”. Hanif said: “Our lawyers are preparing a reply.”

The situation was condemned by human rights organisations, including Amnesty International south Asia, which called it “an alarming sign that freedom of expression continues to be under attack in Pakistan”, and the Human Rights Commission of Pakistan, which described it as a “craven attempt to stifle artistic freedom of expression”.

Contributor

Alison Flood

The GuardianTramp

Related Content

Audio review: A Case of Exploding Mangoes by Mohammed Hanif, read by Paul Bhattacharjee

Review: A Case of Exploding Mangoes by Mohammed Hanif, read by Paul Bhattacharjee
A wickedly cynical novel woven in language as explosive as the mangoes themselves, says Rachel Redford

Rachel Redford

25, Jan, 2009 @12:14 AM

Review: A Case of Exploding Mangoes by Mohammed Hanif

Review: A Case of Exploding Mangoes by Mohammed Hanif
Paul Bhattacharjee gives voice to torture chambers and Catch-22-style military slapstick with equal panache

Sue Arnold

22, Nov, 2008 @12:01 AM

Review: A Case of Exploding Mangoes by Mohammed Hanif

Review: A Case of Exploding Mangoes by Mohammed Hanif
Justly Booker longlisted last year, this debut is a dazzling one-off, says Hermione Eyre

Hermione Eyre

06, Jun, 2009 @11:01 PM

Article image
Top 10 novels about Pakistan
From Mohammed Hanif to Kamila Shamsie, and some names still unfamiliar to English readers, here is some of the best fiction about a nation set to turn 70 this year

Moni Mohsin

17, May, 2017 @1:47 PM

Article image
Our Lady of Alice Bhatti by Mohammed Hanif – review
Robin Yassin-Kassab is impressed by a sparkling, witty tale reflecting the sad state of Pakistan

Robin Yassin-Kassab

07, Oct, 2011 @9:55 PM

Article image
Our Lady of Alice Bhatti by Mohammed Hanif – review
Mohammed Hanif's second novel doesn't quite measure up to his debut but this tale of life in Karachi still satisfies, writes Ben East

Ben East

22, Oct, 2011 @11:05 PM

Article image
Turkish translation of Paulo Coelho 'removed mention of Kurdistan'
Publisher and translator express shock that version of Eleven Minutes published in Turkey had reference cut

Sian Cain

17, Jul, 2019 @10:34 AM

Article image
Mohammed Hanif: ‘To write about politics in Pakistan, you have to go abroad’
Mohammed Hanif was living in London when his award-winning first novel was published. Now back in Karachi, he discusses the threats he’s faced and why he continues to speak out

Interview by Claire Armitstead

19, Oct, 2018 @10:59 AM

Article image
'Rape is a rampant issue'; taboo drama Verna battles the censors in Pakistan
Rejected for its ‘edgy content’, Shoaib Mansoor’s timely revenge thriller has finally made it into cinemas after a public backlash. Is the country’s film industry ready for change?

Alia Waheed

17, Nov, 2017 @5:58 PM

Article image
Dystopian Ukraine novel, written on Facebook during protests, gets English translation
Kaharlyk by Oleh Shynkarenko, a novel that began as Facebook posts to evade censors, tells story of man whose brain is controlled by Russian army

Alison Flood

27, Jun, 2016 @9:00 AM