The Hundred-Year-Old Man Who Climbed Out of the Window and Disappeared by Jonas Jonasson, translated by Rod Bradbury - review

By Jane Housham

It might be reasonable to assume that this Swedish novel has ridden to its huge success in Europe on the coat-tails of Mankell and Larsson, but this book's hero has much more in common with Voltaire's Candide than Kurt or Lisbeth. Scandi-crime's signature darkness is here dispelled by Allan Karlsson, the eponymous centenarian, who with unlikely sprightliness hops out of the window of his old people's home one afternoon and does a runner – or more of a shuffle. Fast-moving and relentlessly sunny, the novel quickly develops into a romp that takes in all the major events of the 20th century. Like Forrest Gump, Allan is an innocent with the knack of being in the right place at the right time. He has also had a hand in everything from the Russian revolution to Reagan's Star Wars. Meanwhile, Allan's present-day adventure turns into a genial crime-fest as a series of affable rogues join his geriatric conga line. Like Allan, the plot is pleasingly nimble and the book's endearing charm offers a happy alternative to the more familiar Nordic noir.

Contributor

Jane Housham

The GuardianTramp

Related Content

Article image
Moscow Tales translated by Sasha Dugdale – review
This anthology is a nice crash course for would-be Muscovites travelling literally or literately, writes WB Gooderham

WB Gooderham

22, Nov, 2013 @4:08 PM

Article image
Amsterdam Stories by Nescio, translated by Damion Searls - review

Nicholas Lezard on tales of the little man in whom a universe resides

Nicholas Lezard

15, May, 2012 @8:00 AM

Ru by Kim Thúy, translated by Sheila Fischman - review
By James Smart

James Smart

12, Jun, 2012 @11:30 AM

Black Bazaar by Alain Mabanckou - review
By Jane Housham

Jane Housham

17, Jul, 2012 @7:01 AM

Brooklyn Heights by Miral al-Tahawy, translated by Samah Selim - review
By Anna Scott

Anna Scott

13, Nov, 2012 @4:54 PM

Young Gerber by Friedrich Torberg, translated by Anthea Bell - review

By Alfred Hickling

Alfred Hickling

16, Oct, 2012 @12:04 PM

The Foundling by Agnès Desarthe, translated by Adriana Hunter - review
By Alfred Hickling

Alfred Hickling

31, Jan, 2012 @12:50 PM

It Was Just Yesterday by Mirja Unge – review
By Chris Ross

Chris Ross

17, Jan, 2012 @12:56 PM

Article image
Year of the Drought review – coming-of-age tale that overturns expectations
Set in Switzerland during the heatwave of 1976, Roland Buti’s first novel to be translated into English builds to an apocalyptic conclusion

John Self

01, Aug, 2018 @9:00 AM

Article image
The Best Science Fiction and Fantasy of the Year: Volume Eight – review
Strahan has produce a stand out collection that should be of interest to any admirer of short fiction, regardless of genre, writes Keith Brooke

Keith Brooke

27, Jun, 2014 @3:21 PM